Автор учебника - известный ученый-фольклорист Владимир Прокопьевич Аникин. Им подготовлены многочисленные публикации произведений русского фольклора, адресованные широкому читателю. По его замыслу и при непосредственном участии выходят в свет книги ценной серии "Мудрость народная. Жизнь человека в русском фольклоре" (М., "Художественная литература". Опубликованы четыре тома). Широко известны книги В.П. Аникина "Русская народная сказка" (1959, переизд. 1977); "Фольклор как коллективное творчество народа" (1969); "Календарная и свадебная поэзия" (1970); "Теория фольклорной традиции и ее значение для исторического исследования былин" (1980); "Былина: метод выяснения исторической хронологии вариантов" (1984); "Теория фольклора: Курс лекций" (1996) и др. В поле зрения исследователя оказались и проблемы литературно- фольклорных взаимоотношений.
Учебник "Русское устное народное творчество" (М., 2001) - своеобразный итог его деятельности, книга предназначена для студентов филологических и исторических факультетов университетов, колледжей гуманитарного профиля, руководителей народных фольклорных коллективов. По охвату материала и глубине его освещения она может быть полезна также магистрантам, аспирантам, научным работникам.
В предуведомлении "От автора" В.П. Аникин имел полное право написать: "Книга убедит, как обширно и многообразно устное творчество русского народа, какие у него давние культурно-исторические корни, как пластично выразилась в нем многовековая история страны и какая гуманная культура на началах высокой духовности создана нашим народом" (С. 4). Автор учебника является непревзойденным знатоком традиционного устного творчества народа и с большим мастерством раскрывает перед читателями его богатства.
В.П. Аникин всюду исходит из положения о традиционной природе фольклора в связи с его непрофессиональной творческой основой. Анализ устных поэтических традиций сделан учебно-методическим принципом всей книги, что позволяет объективно оценить фольклор как творчество многих поколений русского народа. Отобраны лучшие образцы текстов фольклорных произведений всех жанров. Со свойственной ему научной пытливостью В.П. Аникин стремится заглянуть в суть каждого явления, выявить его исторические корни. Например, он приводит загадку "Два борова дерутся - промеж них пена
стр. 122
валит". А затем дает пояснение: "В Древней Руси "боровом" называли не только кабана, но и барана, и такое значение слова зафиксировано письменным памятником XIII века. Поздние памятники письменности и областные диалекты не знают употребления слова "боров" в значении "баран". Тем не менее в XIX веке наряду с вариантами, в которых речь идет о кабане, борове, хряке, поросенке, вепре, записан вариант, в котором говорится о барашке: "Два барашка грызутся...". Этот вариант дает основание утверждать, что загадка традиционно восходит к тому времени, когда слова "баран" и "боров" имели одно значение" (С. 502-503).
За каждым жанром, будет ли это песня или пословица, В.П. Аникин просматривает движение устного творчества из глубины времен к поздним эпохам, когда стало возможным усвоение фольклором литературных произведений и литературной поэтики. Здесь автор по многим вопросам имеет свою, особую точку зрения (например, отделяет воинские песни с историческим содержанием от исторических же песен; не относит загадки к паремиям; различает духовные песни и духовные стихи; считает одним и тем же жанром новеллистические и анекдотические сказки; хронологически ограничивает балладные песни от времени средневековья до конца XVII века; сильно расширяет существующее представление о песнях-романсах; отделяет ярмарочный фольклор от фольклорного театра). Наиболее удачны главы "Паремии", "Былины", "Исторические песни", "Загадки", "Зрелища и театр". В них с особенной полнотой проявились уникальная эрудиция автора и его педагогическое мастерство.
Историзм, как присущий В.П. Аникину подход к фольклору, лежит в основе предложенной им новой концепции курса, хотя она и не бесспорна. Возможность возражений допускает и сам автор учебника, когда пишет: "Курс русского фольклора в историческом освещении - дисциплина, находящаяся в становлении. В ней немало звеньев, которые требуют дополнительного изучения. (...) Учет современного состояния науки, как он выразился в концептуальном построении учебника, разумеется, не удовлетворит требованиям всех существующих направлений и теорий..." (С. 715, 716). Для автора учебника порядок и очередность освещения подлежащего усвоению материала диктуется характером отношения поэтического творчества народа к его практической жизни и обрядам.
Первый раздел - "Бытовой обрядовый фольклор" - посвящен произведениям, отмеченным печатью обрядового синкретизма. В этом разделе рассмотрены заговоры, трудовые песни, календарный и свадебный фольклор, причитания. Второй раздел - "Общемировоззренческий необрядовый фольклор" - освещает паремии всех видов, песенный эпос (былины, исторические песни, духовные стихи) и несказочную прозу. Этот материал соответствует новому историческому
стр. 123
состоянию синкретизма, которое характеризуется непрямой связью с обрядовой практикой. И, наконец, В.П. Аникин выделяет последнее историческое состояние фольклора, соответствующее его современной художественной природе. Здесь рассматриваются сказки всех типов, детский фольклор, театральный и ярмарочный фольклор, песни старинной формации (лирические, балладные), песни новой формации (частушки, романсы), анекдоты.
В.П. Аникин бережно, даже, можно сказать, трепетно, относится к каждому поэтическому слову народа. Через весь учебник, все 726 страниц, проходит ценная нить разъяснений и толкований малопонятных или, напротив, всем знакомым слов, нынешний смысл которых оказывается не единственным. Так, в исторической песне встретилось выражение "единую чару с ними требуешь". В.П. Аникин поясняет, что "требуешь" по контексту означает "потребляешь", и тут же добавляет: "... хотя не исключено, что это темное место появилось в варианте из сборника Кирши Данилова по недостаточно ясному указанию на священный обряд (треба - приношение, жертва)" (С. 382). В былинах, заговорах и духовных стихах содержится упоминание "креста Леванидова" - "Ливанского, сделанного из дерева с гор Ливана", - замечает автор (С. 435). В сказке "Лисичка со скалочкой" плутовка производит ряд замен с выгодой для себя: за скалочку - гусочку, за гусочку - индюшечку... В конце концов она требует "невесточку": "... то есть нечто неведомое, неизвестное", - разъясняет В.П. Аникин. И становится ясно, почему "невесточкой" оказалась собака (С. 454).
И даже в выражении "шалдар-бул-дары" ученый усматривает удачную игру сказочника словами. Он пишет: "...сказочники играют словами, говоря о беззаботном тетереве. Ему лень заводить домишко - он ночует в снегу, всякий раз думает: одна-то ночь куда ни шла! "Чем нам дом заводить, лучше на березыньках сидеть, в чисто поле глядеть, красну весну встречать, шалдар-бул-дары кричать!". Тетеревиное бормотание - крик "шалдар-бул-дарь" - замечательная игровая находка: в ней и непонятность, и беззаботность, и та веселость, которая невольно передается слушателям" (С. 584).
В.П. Аникин сам характеризует освещение материала в учебнике как традиционное и высказывается в пользу сохранения плодотворных научных и учебных идей, которые принадлежат, например, таким крупным фольклористам, как Ю.М. и Б.М. Соколовы, авторам учебника "Русский фольклор", изданного в 1938 и повторно в 1941-м году.
Т. В. Зуева, доктор филологических наук
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Kyrgyzstan ® All rights reserved.
2023-2024, LIBRARY.KG is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Kyrgyzstan |