28 декабря исполнилось 100 лет Василию Ивановичу Абаеву. Вероятно, ни один из читателей нашего журнала не нуждается в напоминании о его роли в развитии отечественной науки. Чуть ли не все иранисты, работавшие в нашей стране в последние 50 лет, в той или иной мере были его учениками. Неоценим его вклад в изучение языка и культуры древних скифов и сарматов, средневековых алан и современных осетин. В.И. Абаев - один из общепризнанных лидеров отечественной и мировой этимологии. Его работы в этой
стр. 232
области важны не только для иранистики или даже индоевропеистики, но и являются образцовыми в методическом отношении для этой отрасли науки в целом. Работы В.И. Абаева, посвященные культуре древних иранских народов, в первую очередь скифов, показывают, сколь велика может быть роль лингвистики в реконструкции культуры древних, в том числе бесписьменных, народов, а также их этногенеза.
Вероятно, главным трудом жизни В.И. Абаева является пятитомный "Историко- этимологический словарь осетинского языка", первый том которого вышел в 1958 г., а последний, содержащий исправления, дополнения и указатели, - в 1995 г. Этот словарь уникален в мировой науке. Он, как и всякий традиционный этимологический словарь, включает сведения о происхождении и истории слов языка. Но кроме того, словарь содержит многочисленные сведения об обычаях, верованиях, праздниках и других элементах осетинской традиционной культуры, составляя настоящую ее энциклопедию. Подобная энциклопедия неоценима для национального самосознания, она помогает спасти хотя бы частично от забвения культуру осетинских горцев, которая, как и всякая традиционная культура в нашем веке, неизбежно утрачивается с исчезновением традиционного быта. Словарь В.И. Абаева уникален еще и потому, что сочетает две точки зрения, которые редко сходятся вместе. Автор сам принадлежит осетинской культуре и знает и чувствует ее, вероятно, лучше всех своих современников. Однако этот взгляд изнутри сочетается у него со взглядом объективного и беспристрастного ученого высочайшего класса, который рассматривает осетинский язык и культуру как бы извне, в общем индоевропейском контексте (в словаре использован материал около 190 языков и наречий мира). Благодаря столь редкому сочетанию, словарь Абаева стал не только настольной книгой каждого образованного осетина и всех, кто интересуется осетинской культурой, но и выдающимся явлением в мировой науке. Без него не обходится ни один ученый, серьезно занимающийся индоевропейскими, а тем более индоиранскими языками и культурами.
Кроме "Историко-этимологического словаря", перу Абаева принадлежит еще около 300 работ по разным областям лингвистики, филологии, фольклористики и истории, очень высоко ценимых коллегами. Для историков древности особое значение имеют его труды по реконструкции скифо-сарматских диалектов. Здесь следует назвать, прежде всего, опубликованную в 1949 г. работу "Скифский язык" (в составе книги "Осетинский язык и фольклор", переиздана в 1979 г. под названием "Скифо-сарматские наречия" в книге "Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки"), в которой вслед за В.Ф. Миллером и М. Фасмером В.И. Абаев собрал и проанализировал весь сохранившийся в античных текстах (особенно греческих надписях Причерноморья) материал, позволяющий реконструировать лексику языка древних скифов и сарматов и ряд особенностей его фонетики и грамматической структуры. Большое значение имеет и книга "Скифо- европейские изоглоссы. На стыке Востока и Запада" (1965). Эти, а также и другие работы В.И. Абаева по скифо-сарматской проблематике, остаются настольными книгами всех скифологов.
В.И. Абаев - не только прекрасный ученый. Для своих современников он - образец личной порядочности. В.И. Абаев не был диссидентом, он не боролся с тоталитарным режимом - он его игнорировал. Страх, главное оружие этого режима, был ему чужд, а твердые представления о морали позволяли сохранять внутреннюю независимость в самых тяжелых обстоятельствах. Он никогда не стремился стать частью какой-нибудь иерархической структуры, включая и иерархию академическую. Как-то В.И. Абаев заметил, что ему доставляет большое удовлетворение мысль о том, что за всю жизнь он добивался какого-нибудь звания или должности лишь однажды: в 1922 г. - звания студента Петроградского университета. Обе ученые степени - кандидата и доктора наук - были присуждены В.И. Абаеву без защиты диссертации - случай уникальный в отечественной науке. В.И. Абаев не раз говорил, что усилия, направленные на достижение внешнего успеха, материального благополучия или карьерного роста, - не более чем ненужная суета и что секрет его долголетия в том, что он всегда старался жить без суеты. Именно благодаря этой несуетной, наполненной научным творчеством жизни В.И. Абаев стал не только патриархом отечественной науки о древности, но и высочайшим моральным авторитетом для нескольких поколений российской интеллигенции.
Редколлегия и редакция журнала, многочисленные ученики В.И. Абаева и поклонники его научных и человеческих талантов сердечно поздравляют Василия Ивановича со столетним юбилеем. Мы все надеемся, что у нас еще не раз будет счастливая возможность поздравить его с юбилеем на этих страницах.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Kyrgyzstan ® All rights reserved.
2023-2024, LIBRARY.KG is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Kyrgyzstan |