Libmonster ID: KG-1061

Литература стран Аравийского полуострова - органичная часть современной арабской литературы, представляемой писателями около 20 арабских стран. В XX в. литература этих стран пережила настоящую революцию, ломку веками сложившихся форм и канонов. В силу религиозного и этнического единства Кувейта, Бахрейна, Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов и Катара, общности их культуры и национальных традиций, характера происходящих в них социальных перемен наблюдается относительное единообразие в развитии литературы этих государств, достигшей художественной зрелости всего за несколько последних десятилетий.

С середины 1950-х гг. благодаря росту добычи нефти страны Аравийского полуострова переживали мощный экономический подъем. Усилились процессы вестернизации, которые воздействовали на многие черты национальной самобытности, отражавшие реалии жизни населения. Менялся традиционный жизненный уклад, стиль жизни определялся бытовыми и индустриальными новшествами, а также мощными миграционными потоками из различных регионов мира.

Становление литературы в этих странах происходило под влиянием многовековой арабской литературной традиции, литератур других арабских стран, в первую очередь Египта, Ирака, Сирии, и, конечно, все активнее проникавшей в эти страны западной культуры. Однако новеллистика стран Персидского залива складывается в иной культурной ситуации, чем в остальных арабских странах, и в ходе своего становления обращается в первую очередь не к адаптации европейских образцов, как часто было свойственно литературам других арабских стран, а преимущественно к освоению опыта собственно арабского рассказа. Заметную роль в развитии арабской прозы сыграла периодическая печать, на страницах которой публиковалось большинство произведений этого жанра.

Зарождение и развитие художественной прозы в странах региона Персидского залива происходило неравномерно. Если в Саудовской Аравии годом рождения художественной прозы можно считать 1930 г., когда Абд аль-Каддус аль-Ансари издал свою повесть "Полная гармония", то в Бахрейне первые публикации появились в 1939 г. Первая кувейтская повесть была напечатана в журнале "Аль-Кувейт" в 1929 г. В Объединенных Арабских Эмиратах первые рассказы были опубликованы только в начале 1970-х гг., а в Катаре - в конце 1970-х. Рождающийся жанр отражал отношение современников как к старым, так и к новым, ранее не освещавшимся проблемам. Писатели по-разному выражали недовольство правящими режимами, осуждение вооруженных конфликтов, социального неравенства, морально-этических ценностей Запада, устаревших бытовых и религиозных традиций. Как и прежде, самыми излюбленными темами произведений были любовно-семейные отношения, положение женщин в мусульманском обществе.

стр. 93
До обретения независимости странами Персидского залива наиболее видные прозаики группировались вокруг первого периодического издания в этом регионе - журнала "Аль-Кувейт". Однако в 1956 г. журнал был закрыт, как и другие периодические издания в Кувейте и Бахрейне. Видимо, правящие режимы увидели в литературе один из потенциальных источников опасных для себя социальных перемен. Тем не менее с полным основанием можно утверждать, что именно писатели Кувейта сыграли авангардную роль в развитии литературы в странах Залива.

В последующий период новеллистика стран Залива развивалась, обретая свое лицо, чему способствовало возобновление старых и появление новых периодических изданий, общественно-литературных клубов, любительских театров. Рассказы тех лет отличались примитивностью изложения, новеллистика испытывала тяготение к реализму, была нацелена на критику общества и призывала к его реформированию.

До начала 1950-х гг. художественная проза Кувейта развивалась преимущественно на страницах периодики. Автор первой кувейтской повести "Мунира", опубликованной в журнале "Аль-Кувейт" в 1929 г., "поэт всего Залива" Халед аль-Фарадж (1898 - 1954) одним из первых поднимает ряд серьезных проблем - показывает, как под влиянием социально-экономических преобразований происходит становление новых отношений между людьми, разоблачает лицемерие, ханжество, насилие и утверждает, что счастье в семье возможно только на основе духовного и гражданского равноправия супругов. Творчеству подавляющего большинства прозаиков Кувейта присуща четко обозначенная тенденция рассматривать жизненные коллизии в социальном контексте. С именем Халеда аль-Фараджа и деятельностью журнала "Аль-Кувейт" в кувейтском литературоведении связывают первый этап в развитии кувейтской художественной прозы.

Новый импульс всей жизни Кувейта, как и других стран зоны Персидского залива, дало открытие там огромных запасов нефти. Но "черное золото" вместе с баснословными доходами принесло и новые заботы. Писатели Кувейта, каждый по-своему, откликались на преобразования в обществе, они задумывались над участью человека в собственническом мире, размышляли о переменах в традиционном укладе жизни, сопоставляли традиции и прогрессивные нововведения, которые появлялись не без влияния литературы и культуры стран Запада.

Расширявшийся круг социальных проблем, развитие самой арабской литературы требовали поиска новых принципов художественного решения рассказа. Так, главная задача, которую ставил в своем творчестве Фахд ад-Дувейри (род. в 1924), - передать ощущение жизненной правды. Первый рассказ он опубликовал в декабре 1982 г. Своим творчеством он как бы разрушал преграду между реальностью и художественным вымыслом. Ад-Дувейри все еще испытывал тяготение к реализму в первоначальном его понимании - к правдоподобному изображению окружающего. Для его творчества характерен набор приемов сюжетосложения, описания, идейной акцентировки, а также разнообразие стилистических приемов.

Ад-Дувейри не только поднимал проблемы, возникавшие в кувейтском обществе (бедность, засилие бюрократии, угнетенное положение женщины), но и откликался на события, будоражившие общественность других арабских стран. Речь шла в первую очередь о взаимоотношениях между различными арабскими странами, прежде всего странами Персидского залива, а также арабами - выходцами из разных стран. И как многих в арабском мире, особенно глубоко его беспокоила судьба арабского народа Палестины.

Проявив высокое мастерство в своем творчестве, ад-Дувейри придал особый импульс развитию кувейтской новеллистики. С творчеством ад-Дувейри в кувейтском литературоведении принято связывать второй этап развития кувейтской литературы. Творческие установки ад-Дувейри были восприняты многими кувейтскими про-

стр. 94
заиками, склонными не только показывать социальные условия жизни своих героев, но и пропагандировать идеи общественных преобразований. Это характерно, в частности, для таких прозаиков, как Абд аль-Азиз Хусейн (род. в 1920), Сулейман аш-Шаты (род. в 1941), Сулейман аль-Хулейфи (род. в 1942) и др.

Новеллисты 50 - 70-х гг. XX в. рассказывали о жизни простых людей в годы иностранного господства, о борьбе за независимость. Они писали о том, как бедуины переходили на оседлый образ жизни, как уличные торговцы и феллахи познавали азы борьбы за счастливую жизнь, как с открытием нефти в стране складывались новые социальные отношения. Большинству кувейтских писателей была свойственна несколько одноплановая манера повествования, однако им удавалось доносить до сознания читателей самые тонкие нюансы сложных социальных отношений в обществе, показывать, что мир необъятен, что борьба за лучшее будущее ведется повсюду и требует совместных действий всех прогрессивных сил человечества.

Для творчества Сулеймана аш-Шаты, одного из популярных кувейтских новеллистов, характерны умелый отбор деталей, четкая композиция, лаконизм. С выходом в свет в начале 1960-х гг. его рассказов начался третий этап развития кувейтской литературы. Сулейман аш-Шаты, Сулейман аль-Хулейфи, Лейла Осман (род. в 1945), Сурейя аль-Баксами (род. в 1952), Исмаил Фахд Исмаил (род. в 1940) существенно обогатили кувейтскую новеллистику.

Так, Сулейман аль-Хулейфи, который несколько лет провел в Москве, будучи студентом ГИТИСа, полагал, что равнодушное, безучастное усвоение литературы читателем, воспринимающим ее поверхностно, не пробудит его душевного жара и, следовательно, не окажет на него должного воздействия. Поэтому аль-Хулейфи предпочитал влиять на читателя косвенными средствами, включающими недоговоренности, недомолвки, недоуменные вопросы, что побуждало читателя вникать в смысл произведения и своим умом доходить до сути сказанного писателем. Аль-Хулейфи волнуют проблемы нравственности, отношения мужчины и женщины, их равенства, социальной справедливости. Писатель тщательно исследовал то или иное явление, не страшился развернуть перед взором читателя неприглядные картины жизни. Погружение в подробности - главное качество поэтики аль-Хулейфи. Другой особенностью его стиля является отказ от линейного повествования, последовательного изложения событий.

По многообразию стилистических приемов, художественному мастерству и философскому осмыслению действительности с аль-Хулейфи вполне может соперничать Исмаил Фахд Исмаил, имеющий репутацию "плодовитого" среди кувейтских авторов. С 1965 по 2000 г. Исмаил Фахд Исмаил выпустил в свет 27 книг. И сегодня он полон творческих планов. Поднимая в своих произведениях проблемы нравственного начала, духовного развития личности, живущей в исторически конкретный период, Исмаил Фахд Исмаил ставил своего героя перед необходимостью выбора между добром и злом ради блага индивида и общества.

Видное место в творчестве писателя занимают рассказы на морскую тематику - реалистические и фантастические. В них сплавлены воедино элементы фольклора, средневековой дидактики, поверий и религиозных обрядов. Цикл его рассказов ("А небо оставалось голубым" 1970; "Веревка", 1978 и др.) отображает духовную эволюцию мелкой буржуазии под влиянием событий на Арабском Востоке 1950 - 1960-х гг.

Многие социальные проблемы современного Кувейта выразила в своем творчестве писательница Лейла Осман, которая считается лидером современной кувейтской новеллистики (первые ее рассказы появились в середине 1960-х гг.). Наибольшую известность писательнице принесли ее сборники рассказов: "Женщина в сосуде" (1976), "Отъезд" (1979), "Ночью встречаются глаза" (1980), "Шепот", "У любви свои

стр. 95
картины" (1982), "Если любишь, то сходишь с ума" (1989), "Мрачные преграды" (1996), "55 рассказов" (2000) "Дни терпения и горечи" (2003). Широкий социальный кругозор писательницы помог ей детально раскрыть множество особенностей кувейтского общества как частицы Арабского Востока. Она привлекает прошлое ради выявления корней того сознания, которое обусловило поведение отдельного человека или действие целого социального слоя. Романтические устремления ее героинь объясняются естественными порывами женской души к возвышенному. Тематика рассказов Лейлы Осман выходит из границ частностей к общечеловеческим проблемам и ценностям. На русский язык переведены не только ее рассказы, но и романы. Например, "Васмия выходит из моря" (2002).

Весомый вклад в развитие литературы Кувейта вносят и другие кувейтские писательницы, в частности Сурейя аль-Баксами, которая, так же как и Сулейман аль-Ху-лейфа, получила образование в нашей стране, закончив Московский художественный институт имени В. И. Сурикова.

В 90-е гг. XX в. в литературу пришло молодое поколение писателей: Валид ар-Руджейб (род. в 1954), Мухаммад аль-Аджми (род. в 1956), Хамид аль-Хамад (род. в 1954) и другие, творчество которых сразу же привлекло внимание читателей.

Кувейтские писатели отражают проблемы, волнующие кувейтскую общественность. Эти проблемы, с одной стороны, вполне традиционные для арабской литературы (семейные отношения, женское равноправие), с другой - представляют собой определенную новизну: судьбы детей в мире потребительства, человек на войне, одиночество при иммиграции. Вникая во внутреннее противоречие, на котором строится кувейтский рассказ, в "тему", ясно видишь отношение определенного социального слоя к действительности, угол зрения его на мир. Писатели Кувейта откликаются на события, происходящие на нашей планете, и эпохальные, и на первый взгляд менее значительные; задумываются над судьбой человека в этом так быстро меняющемся мире. Многие писатели работают и в жанре поэзии. В современной поэзии Кувейта представлены традиционное, касыдное направление, так называемое народное, создаваемое на местном диалекте, и свободный стих. Развивается в стране и своя школа литературоведния, критики и публицистики.

С 1958 г. (по другим сведениям, с ноября 1964 г.) в Кувейте существует Союз писателей, объединяющий в своих рядах многих активно работающих поэтов, прозаиков, драматургов и критиков. С апреля 1966 г. Союз издает ежемесячный журнал "Аль-Баян", в котором публикуются произведения не только кувейтских авторов, но и писателей и поэтов из других арабских стран, переводы сочинений иностранных авторов, в том числе и русских.


© library.kg

Permanent link to this publication:

https://library.kg/m/articles/view/О-СОВРЕМЕННОЙ-ЛИТЕРАТУРЕ-КУВЕЙТА

Similar publications: LKyrgyzstan LWorld Y G


Publisher:

Lejla MusaevaContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.kg/Musaeva

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

В. Э. ШАГАЛЬ, О СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КУВЕЙТА // Bishkek: Library of Kyrgyzstan (LIBRARY.KG). Updated: 09.07.2024. URL: https://library.kg/m/articles/view/О-СОВРЕМЕННОЙ-ЛИТЕРАТУРЕ-КУВЕЙТА (date of access: 21.07.2024).

Found source (search robot):


Publication author(s) - В. Э. ШАГАЛЬ:

В. Э. ШАГАЛЬ → other publications, search: Libmonster KyrgyzstanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Rating
0 votes
Related Articles
МИХАИЛ СЕМЁНОВИЧ ЛАЗАРЕВ (1930-2010)
Yesterday · From Lejla Musaeva
К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ АННЫ СТЕПАНОВНЫ ТВЕРИТИНОВОЙ
Yesterday · From Lejla Musaeva
К 60-ЛЕТИЮ АЛЕКСАНДРА ВЛАДИМИРОВИЧА АКИМОВА
Yesterday · From Lejla Musaeva
К 75-ЛЕТИЮ ГЕННАДИЯ ИЛЛАРИОНОВИЧА ЧУФРИНА
Yesterday · From Lejla Musaeva
РУКОПИСИ, ДЕПОНИРОВАННЫЕ В ИНИОН РАН в 2008 и 2009 гг.
Yesterday · From Lejla Musaeva
К 80-ЛЕТИЮ СЕРГЕЯ КОНСТАНТИНОВИЧА РОЩИНА
Yesterday · From Lejla Musaeva
К 80-ЛЕТИЮ ЮРИЯ ВАСИЛЬЕВИЧА ВАНИНА
Yesterday · From Lejla Musaeva
I.Y. MOROSOVA. SOCIALIST REVOLUTIONS IN ASIA. THE SOCIAL HISTORY OF MONGOLIA IN THE TWENTIETH CENTURY
Yesterday · From Lejla Musaeva
Г. Г. ЧИКОВАНИ. КАШКАДАРЬИНСКИЙ АРАБСКИЙ ДИАЛЕКТ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ. (1) Г. Г. ЧИКОВАНИ. БУХАРСКИЙ ДИАЛЕКТ АРАБСКОГО ЯЗЫКА (2)
Yesterday · From Lejla Musaeva

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.KG - Digital Library of Kyrgyzstan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

О СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КУВЕЙТА
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: KG LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Kyrgyzstan ® All rights reserved.
2023-2024, LIBRARY.KG is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Kyrgyzstan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android