Члену-корреспонденту Российской Академии наук, Лауреату Государственной премии (1990), главному научному сотруднику Института мировой литературы РАН Борису Львовичу Рифтину исполнилось 70 лет. Рифтин - известный специалист по китайскому фольклору и литературе Китая.
Он - автор первой у нас в стране монографии о китайском фольклоре ("Сказания о Великой стене и проблема жанра в китайском фольклоре", М., 1961), сразу вызвавшей интерес ученых разных стран, о чем свидетельствуют рецензии, появившиеся не только в России, но и в Китае, Чехословакии, Италии и других странах. Начатое в 1950-х годах направление исследования китайской народной культуры и стало основным в научной биографии ученого. Его второй монументальный труд "Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае" (М., 1970) в 1997 г. был издан в Шанхае в китайском переводе и, несмотря на почти 30 лет, прошедшие с момента появления русского издания, сразу привлек внимание исследователей китайского романа и народной культуры. Он отличался не только обилием собранного материала, но и принципиально новой методикой исследования (например, структурой китайского прозаического сказа, постановкой вопроса об эпических мотивах в китайских легендах, романе и драме и т.п.). Впервые в науке Б. Л. Рифтиным был поставлен вопрос об эволюции портретного изображения персонажей. Подробно этой теме была посвящена его книга "От мифа к роману. Эволюция изображения персонажа в китайской литературе" (М., 1979), также вызвавшая отклики за рубежом.
Вообще изучение китайской мифологии с 1960-х годов стало одним из основных направлений работы ученого, под его редакцией и с его дополнениями вышел русский перевод книги Юань Кэ "Мифы древнего Китая" (1965, дополненное издание 1987, и готовится новое расширенное издание), ему принадлежат и более ста статей в "Мифах народов мира" и отдельные исследования основных образов древней мифологии китайцев.
В 1992 г. Б. Л. Рифтин был приглашен университетом Цинхуа на Тайвань для чтения курса лекций по китайскому фольклору и руководства научной программой "Собирание и сравнительное изучение фольклора аборигенов Тайваня". Результатом этой семилетней полевой работы явилась изданная в 1998 г. в Тайчжуне книга "От рассказов о богах к рассказам о злых духах. Сравнительное изучение мифов и сказок аборигенов Тайваня". Ею заинтересовались пекинские ученые, и в 2001 г. в издательстве Академии общественных наук КНР вышло второе дополненное издание этой книги. Собранные Рифтиным фольклорные тексты народов бунун и сэдэк готовятся к печати на Тайване.
Еще одно направление работы ученого - обследование китайских фондов библиотек России и других стран на предмет выявления уникальных рукописей и редких изданий старинных китайских романов, драм и произведений простонародной литературы. Начав эту работу в 1962 г., ученый сразу же обнаружил в ЛО ИВ АН уникальный список раннего варианта самого известного китайского романа "Сон в красном тереме" (XVIII в.), который привез в 1832 г. в Россию студент П. Курляндцев. Находка вызвала большой интерес у специалистов разных стран, и в 1986 г. в Пекине вышло факсимильное издание этой рукописи в шести томах. Обнаруженные Б. Л. Рифтиным в Дании и Австрии уникальные сборники китайских драм ХУП в. были также опубликованы в Шанхае в 1993 г., а в 1997 г. в Тайбэе в 10 томах был издан обнаруженный в Москве в библиотеке им. Ленина неизвестный китайский роман начала ХУШ в. "Ту ван янь" ("Может быть так, а может быть не так"), после чего в Пекине появились его пиратские переиздания и началось исследование этого интересного бытового романа. В настоящее время ученый готовит подробное описание старинных рукописей и редких изданий произведений китайской литературы, обнаруженных им в 10 странах Европы и Азии (Россия, Англия, Германия, Дания, Голландия, Австрия, Швеция, Чехия, Вьетнам и Монголия).
Параллельно с поисками редких изданий Б. Л. Рифтин занимается исследованием старинных переводов китайских повестей и романов. Его увлекает и тема истории отечественной синологии. Под редакцией Б. Л. Риф- тина в настоящее время готовится к изданию трехтомное собрание сочинений В. М. Алексеева. С наследием В. М. Алексеева и продолжением его дела связана еще одна тема научной деятельности Рифтина - собирание и исследование китайской народной картины (няньхуа). В 1990 г. в Пекине вышел составленный им совместно с китайскими учеными большой красочный альбом "Редкие китайские народные картины из советских собра-
стр. 200
ний", включающий обнаруженные Б. Л. Рифтиным в наших музеях произведения, не сохранившиеся в самом Китае (альбом издан на китайском языке и на русском как два самостоятельных издания), а сейчас ученый работает над монографией "Китайский роман и народное искусство".
Если взглянуть на публикуемый список трудов ученого за последние 10 лет, то нетрудно заметить, что большинство работ (а это не только переводы, но и исследования) опубликовано в КНР и на Тайване на китайском языке. Это свидетельствует о том, что труды российского ученого, старающегося применить методы отечественной филологии к изучению китайского материала, неизменно находят читателей в самом Китае и других странах (многие его работы переводятся в Японии и во Вьетнаме).
ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ТРУДЫ Б. Л. РИФТИНА*
У народа цоу. Через 64 года после Н. А. Невского // Восток (Oriens). 1992. N 5. С. 107 - 116. То же в кн.: Петербургское востоковедение // СПб., 1996. Вып. 8. С. 551 - 560.
Аодили гоцзя тушугуань соцан ханьвэнь чжэньбэнь шуму (Описание редких китайских книг, хранящихся в Австрийской государственной библиотеке) // Пекин: Вэньсянь, 1992. N 2. С. 66 - 74.
Die Bescreibung des heldischen Zweikampfes im ostmongolischen Epos // Fragen der mongolis-chen Heldendichtung. Weisbaden, 1992. Teil V. S.145 - 182.
Ханьвэнь гу сяошо луньхэн (Критические суждения о старинной прозе на китайском языке) // Нанкин, 1992. 354 с.
К портрету Учителя // Точность - поэзия науки (памяти Виктора Васильевича Петрова). СПб., 1992. С. 158 - 168.
Сулянь яньцзю Чжунго вэньсюэ лилунь гайкуань (Общий обзор изучения китайской литературной теории в СССР). // Чжунго вэньчжэ яньцзю-ды хуэйгу юй чжаньван луньвэнь цзи Тайбэй, 1992. С. 321 - 327.
Саньго чжи пинхуа чжун-ды миньцзянь сюйшиши мути (Эпические мотивы в народной книге "Пинхуа по "Истории трех царств"") // Чжунхуа вэныпи луньцун. Шанхай, 1992. Вып. 49. С. 165 - 196.
Сиболия цзи Эго юаньдун дицюй-чжи миньцзу миньцзянь вэньсюэ цуншу (О серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока") // Далу цзачжи, 1992. Т. 85. N 6. С. 1 - 8.
Сост., пер., предисловие // Сказки Китая. М, 1993.
Чжунго гудай шэньхуа юй чжанхуэй сяошо (Древнекитайская мифология и многоглавный роман) // Ханьсюэ яньцзю, 1993. Т. 11. N 1. С. 361 - 382.
Чжунго сяньдай вэньсюэ цзай Эго (фаньи цзи яньцзю) [Современная китайская литература в России (переводы и исследования)] Чжунго вэньхуа яньцзю, 1993. N 2. С. 117 - 124. То же Чжунго сяньдай вэньсюэ юй цзяосюэ гоцзи яньцзюхуэй луньвэньцзи. Тайбэй, 1997. С. 307 - 327.
Предисловие // Хайвай губэнь ваньмин сицюйсюань сань чжун (Три уникальных собрания позднеминской драмы). Шанхай, 1993. С. 1 - 7 (совм. С Ли Пином).
Тайвань цзоуцзу миньцзянь гэяо сюй (Предисловие к сборнику "Народные песни цоу на Тайване") // Тайвань цзоуцзу миньцзянь гэяо. Тайчжун, 1993. С. 9 - 22.
"Саньго яньи" юй миньцзянь сюйшиши ("Троецарствие" и народный эпос) // Дунхай сюэбао, 1993. Т. 34. С. 19 - 46.
Шэ жи шэньхуа бицзяо яньцзю - и бунун шэньхуа вэй чжу (Сравнительное исследование мифа о стрельбе в солнце - на основе мифа народов бунун) // Донг-а мунхва. Сеул, 1993. N31. С. 51 - 78.
Чжунго чжанхуэй сяошо цзи сувэньсюэ шуму буи (Дополнения к каталогам китайских романов и произведений простонародной литературы) // Ханьсюэ яньцзю. 1993. Т. 11. N 2. С. 325 - 360.
Элосы соцан Гуандун сувэньсюэ каньбэнь шулу (Описание произведений кантонской простонародной литературы в собраниях России) // Ханьсюэ яньцзю. 1994. Т. 12. N 1. С. 365 - 403.
Жанр в литературе китайского средневековья // Историческая поэтика: литератур-
* Сост.: Е. Д. Лебедева, Е. В. Кузнецова. Труды Б. Л. Рифтина за 1955 - 1992 гг. см.: Восток (Oriens). 1993. N 3. С. 209 - 213.
стр. 201
ные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994. С. 267 - 296.
Time as a Factor of Narration in "San Kuo Chih p'nghua" // Archiv Orientalni. 1994. N 62. P. 315 - 325.
"Саньго чжи яньи" яньцзю вэньсянь мулугао буи (Дополнения к библиографии материалов и исследований "Троецарствия") // Тюкоку котэн сесэцу кэнкю дотай. Токио, 1994. Июнь. С. 92 - 111.
Chinese Literature in Russia in the 18-th and Early 19-th Centuries // Europe Studies China, Papers from an International Conference on the History of European Sinology. L., 1995. P. 392 - 418.
Дэго соцан Гуандун сувэньсюэ каньбэнь шулу (Описания хранящихся в Германии изданий произведений гуандунской простонародной литературы) // Ханьсюэ яньцзю. Тайбэй, 1995. Т. 13. N 1. С. 87 - 135.
Чжунъян яньцзююань Фу Сы-нянь тушугуань хань цзянь Гуандун муюйшу шулу (Описание редких изданий гуандунских произведений жанра муюйшу, хранящихся в библиотеке им Фу Сы-няня в Центральной Академии наук) // Чжунго вэньчжэ яньцзю тунсюнь. Тайбэй, 1995. Т. 5. N 3. С. 87 - 136.
Хэпинсян тайяцзу гуши, гэяо (Сказки и песни народа тайя из волости Хэпинсян) // Хэпинсян тайяцзу гуши, гэяо цзи. Тайчжун, 1995. С. 10 - 32.
Новая китайская религия // Тяньдицзяо. Новое понимание космоса и жизни. М., 1996. С. 5 - 22.
Гуань-ди чуаныпо юй гуань-ди синьян // Гуань-ди яньцзю-ды синь таньсо (Предание о Гуань-ди: новые разыскания). Цзунцзяо чжэсюэ, Тайбэй. 1996. N 7. С. 147 - 164.
Чжунго ча цзю чуаньшо чу тань (Предварительные разыскания о китайских преданиях о чае и вине) // Ди сыцзе Чжунго иньши вэньхуа сюэшу яньтаохуэй. Тайбэй, 1996. С. 315 - 335. То же: Миньцзянь вэньхуа. Шанхай, 1997. N 1.
"Саньго яньи" ой миньцзянь вэньсюэ чу-аньтун ("Троецарствие" и фольклорная традиция). Шанхай, 1997. С. 428.
Ли Фу-цин лунь Чжунго гудянь сяошо (Рифтин о китайской классической повествовательной прозе). Тайбэй, 1997. 344 с.
Гуань-гун чуаньшо юй "Саньго яньи" (Предания о Гуань-гуне и "Троецарствие"). Тайбэй, 1997. 368 с. 2 изд.: Тайбэй, 1999.
"Гу ван янь" сяошо чаобэнь-чжи фасянь (Как была найдена рукопись романа "Гу ван янь") // Гу ван янь. Тайбэй, 1997. Т. 10. С.3053 - 3057.
Цун шэньхуа дао гуйхуа: Тайвань юань-чжуминь шэньхуа, гуши бицзяо яньцзю (От мифов к рассказам о злых духах: сравнительное исследование мифов и сказок аборигенов Тайваня). Тайчжун, 1998. 337 с. Дополнительное издание под названием: Шэньхуа юй гуйхуа (Мифы и рассказы о злых духах). Пекин, 2001. 410 с.
Чжунго гудянь шигэ яньцзю цзай Эго (Изучение классической китайской поэзии в России) // Ханьсюэ яньцзю тунсюнь. Тайбэй, 1997. Т. 16. N 2. С. 135 - 145. То же: Вэньсюэ ичань. Пекин, 1997, N 6. С. 103 - 114.
Цун миньцзянь вэньсюэ гуаньдань кань Тайвань бунун цзу шэньхуа, гуши (Мифы и сказки народа бунун с фольклорной точки зрения) // Шоуцзе Тайвань миньцзянь вэньсюэ сюэшу яньтаохуэй. Цзяи, 1997. С. 75 - 79; То же на англ, яз.: Examining the Mythology of the Taiwan Bunun People: A Folk Literature Approach // Taiwan Literature, English Translation Series. Santa Barbara, 2001. N 9. P. 191 - 213.
"Саньго яньи" няньхуа юй Гуань-гун баньхуа (Лубки на темы "Троецарствия" и гравюры с изображением Гуань-гуна) // Сякай-кара Тюкоку минкэн нэнга. Essays by panelists. Токио, 1998. С. 1 - 26 (на кит. и яп. яз.).
Предания о злых духах в фольклоре аборигенов Тайваня // Восточная демонология. От народных верований к литературе. М., 1998. С. 44 - 60.
Чжунго сяошо юй миньцзян вэньсюэ гуаньси (Китайская повествовательная проза и фольклор) // Чжунго юйвэнь лунцун. Сеул, 1998. Т. 15. С. 91 - 110. То же: Линьнань сюэбао. Гонконг, 1999. N 1. С. 119 - 136. То же: Миньцзу ишу. Гуйян, 1999. N 4. С. 76 - 95.
У истоков русско-китайских литературных связей // Востоковедение и мировая культура. К 80-летию акад. С. Л. Тихвинского. М., 1998. С. 335 - 344.
Тайвань юаньчжуминь шэньхуа тэчжэн (Особенности мифологии аборигенов Тайваня) // Тайвань юйянь цзи цзяосюэ. Гоцзи яньтаохуэй луньвэнь цзи 1. Синьчжу, 1998. С. 193 - 210.
"Three Kingdoms" in Chinese Storytelling. A comparative study // The Eternal Storyteller. Oral Literature in Modern China. Richmond, 1999. P. 137 - 160.
Синь фасянь-ды Гуандун суцюй шулу - и минбань "Хуа цзянь цзи" вэй чжунсинь (Описание вновь обнаруженных произведений простонародной литературы провинции Гуандун и минское издание "Хуа цзянь цзи") // Ханьсюэ яньцзю. 1999. Т. 17. N 1. С. 201 - 227.
стр. 202
Росия сюцзо-но Тюкоку нэнга (Китайские новогодние картины, хранящиеся в России) // Тюкоку ханга кэнкю. Токио, 1999. Февраль. С. 7 - 14.
Цзаоци ды Чжунго няньхуа шоуцан цзи няньхуа цзеши (V.M. Alexeev няньхуа шоуцан цзи ци яньцзю) [Ранние коллекции китайских народных картин и их истолкование (коллекция В. М. Алексеева и его исследования)] // The Third World Symposium on Chinese Popular Prints in Tokyo, Essays by panelists. Tokyo, 1999. P. 17 - 26.
Саньго гуши няньхуа тулу (Иллюстрированное описание народных картин на сюжеты преданий о Троецарствии) // Лиши вэньу.1999. Т. 9. N 11. С. 31 - 50. Т. 9. N 12. С. 5 - 22.
Росия-ниокэру синородзи - Тюкоку бунгаку кэнкю о тюсин тоситэ (Синология в России: изучение китайской литературы) // Тюкоку кодэн сесэцу кэнкю. 1999. N 5. С. 1 - 20. Герой "Троецарствия" мудрец Чжугэ Лян в преданиях китайцев и других народов Юго-Западного Китая // У времени в плену. Памяти Сергея Сергеевича Цельникера. М., 2000.
Саидэкэжэнь шэньхуа гуши чу тань (Предварительные разыскания о мифах и сказках народа сэдэк) // Миньцзу вэньсюэ яньцзю. 2000. N 1. С. 90 - 94.
Цун бицзяо шэньхуа цзяоду кань Вэнь И-до "Фуси као" ("Разыскания о Фуси" Вэнь И-до с точки зрения сравнительной мифологии) // Дайцзун сюэбао.Тайань, 2001. N 1. С. 47 - 49.
Цзинянь элосы ханьсюэцзя Алекэсеефу даньшэн ибайэрши чжоунянь (К 120- летию со дня рождения русского синолога Алексеева) // Ханьсюэ яньцзю тунсюнь. 2001. N 79. С. 63 - 69.
"Ляочжай чжи и" цзай Эго - Алекэсеефу юй "Ляочжай чжи и"-ды фаньи хэ яньцзю // Ляочжай яньцзю луньцзи. Пекин, 2001. С. 451 - 477. То же: Ханьсюэ яньцзю тунсюнь 2001. N 80. С. 28 - 42.
Рец.: Страны и народы Востока. СПб. Вып. 29. Борис Иванович Панкратов, Монголистика. Синология. Буддология // Восток (Oriens). 2001. N 1. С. 186 - 192.
Послесловие к статье Карен Каприелов "Забытая экспедиция" // Восточная коллекция. N 4. С. 2001. С. 104 - 107.
Цун бицзяо шэньхуа цзяоду цзай лунь Фуси дэн цзи вэй шэньхуа жэньу (Снова о Фуси и других мифических героях с точки зрения сравнительной мифологии) // Синь гудянь синь и. Тайбэй, 2001. С. 1 - 32.
Чжугэ Лян чуаньшо чу тань (Предания о Чжугэ Ляне. Предварительные рассуждения) // China in seinen biographischen Dimensionen. Gedenk-schrift fuer Helmut Martin. Wiesbaden, 2001. S. 57 - 64.
Тюкоку дзедзюцу бунгаку-ниокэру дзимбуцу беся-но хэнсэн катэй (Процесс эволюции изображения персонажа в китайской повествовательной литературе) // Тюкоку бунгаку кэнкю. 2001. N 27. С. 1 - 23.
Китайские лубки из фонда РГБ // Восточная коллекция. 2002. N 2.
The Study of Chinese Classical Literature in Russia // Asian Research Trends: A. Humanities and Social Science Review. 2002. N 12. C. 49 - 88.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Kyrgyzstan ® All rights reserved.
2023-2024, LIBRARY.KG is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Kyrgyzstan |